《傅雷家書(shū)兩則》PPT課件6
傅雷簡(jiǎn)介(1908-1966),一代翻譯巨匠。幼年喪父,在寡母嚴教下,養成嚴謹、認真、一絲不茍的性格。早年留學(xué)法國,學(xué)習藝術(shù)理論,得以觀(guān)摩世界級藝術(shù)大師的作品,大大地提高了他的藝術(shù)修養;貒笤谓逃谏虾C缹(zhuān),因不愿從流俗而閉門(mén)譯書(shū),以“稿費”謀生計,未取國家一分俸祿,可見(jiàn)其一生事業(yè)重心之所在。畢生翻譯巴爾扎克、羅曼羅蘭、伏爾泰等作家的文學(xué)名著(zhù),不僅所譯甚豐,而且文筆自然流暢。
傅雷數百萬(wàn)言的譯作成了中國譯界備受推崇的范文,形成了“傅雷體華文語(yǔ)言”。
傅雷家書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)是我國文學(xué)藝術(shù)翻譯家傅雷及夫人寫(xiě)給傅聰、傅敏的家信摘編,寫(xiě)信時(shí)間為1954年至1966年6月。 這是一部知識份子最佳修養讀物,也是一部充滿(mǎn)著(zhù)父愛(ài)的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇,貫穿全部家書(shū)的情意,是對兒子的舐?tīng)僦,并要求兒子知道國家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴,能夠用嚴肅的態(tài)度對待一切,做一個(gè)“德藝俱備、人格卓越的藝術(shù)家。”
... ... ...
比較閱讀
1.第一封家書(shū)的開(kāi)頭稱(chēng)呼是什么?為什么要這么稱(chēng)呼?(注意寫(xiě)回信時(shí),要考慮到對方的心情、生活狀態(tài))
稱(chēng)呼是“聰,親愛(ài)的孩子”。因為傅聰當時(shí)正是精神消沉的時(shí)候,這樣溫情的稱(chēng)呼,會(huì )給傅聰帶去父母的愛(ài)。
2第二封信的開(kāi)頭,傅雷把兒子的信比喻成了什么?表現了什么樣的感情?
比喻成新年中的禮物。表現了傅雷夫婦對兒子的信的盼望和接到信后的喜悅。
3.兩封家書(shū)分別寫(xiě)于什么時(shí)候?目的是什么?
第一封寫(xiě)于兒子消沉苦悶時(shí),鼓勵兒子振作起來(lái),以平和樂(lè )觀(guān)的心態(tài)去面對人生中的挫折,做一個(gè)勇敢的人。
第二封信寫(xiě)于兒子欣喜成功之際,告訴兒子要正確地面對成功,不能被勝利沖昏了頭腦。
... ... ...
課后研討
1.傅雷運用古戰場(chǎng)的比喻,目的又是什么?(注意傅雷運用的比喻和引用的故事)
比喻說(shuō)明控制情緒的必要。對于感情的創(chuàng )傷,要“當做心靈的灰燼看”,就“像對著(zhù)古戰場(chǎng)一般的存著(zhù)憑吊的心懷”。憑吊古戰場(chǎng)時(shí),烈火硝煙散盡,只余斷壁殘垣,金戈鐵馬、血肉廝殺都已被歲月的黃沙掩埋。只余下萬(wàn)千感慨,蒼涼而平靜,沉郁而超然。這就是我們對待往事應有的心態(tài)。
重點(diǎn)語(yǔ)句品析
1.“赤子孤獨了,會(huì )創(chuàng )造一個(gè)世界,創(chuàng )造許多心靈的朋友”。請結合生活實(shí)際說(shuō)說(shuō)你的理解。
貝多芬、梵高、托爾斯泰、陶淵明……
赤子的現實(shí)生活也許境遇不佳、缺少知音,身邊的世界讓他孤獨;但人類(lèi)最純潔最美好的感情和思想,是相通而永存的,普天下都將成為他的知音和朋友。
2.傅雷在給兒子的另一封信中曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我高興的是我又多了一個(gè)朋友,兒子變成了朋友,世界上有什么事可以和這種幸福相比?”從這兩封信來(lái)看,這種“父子如朋友”的境界體現在哪里?
3.如何理解“矛盾正是生機蓬勃的明證”?
文中提到羅曼•羅蘭筆下的約翰•克里斯朵夫(以貝多芬為原型),說(shuō)傅聰常以克里斯朵夫自命,其個(gè)性也與之相像;又說(shuō)“有矛盾正是生機蓬勃的明證”。目的在于鼓勵兒子像貝多芬那樣,不懼矛盾,勇敢面對現實(shí),在解決矛盾的過(guò)程中趨向完美。
... ... ...
關(guān)鍵詞:傅雷家書(shū)兩則教學(xué)課件,魯教版八年級下冊語(yǔ)文PPT課件下載,八年級語(yǔ)文幻燈片課件下載,傅雷家書(shū)兩則PPT課件下載,.PPT格式;